
You can leave your messages for Mary Ann Hoberman here. She will respond as soon as she can. Add a message : Home : Search
There are now 181 messages in our guestbook.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 37 >>> Viewing messages 1 to 5. |
Christina Beck
| address |
My brother and I loved The Seven Silly Eaters so much when we were growing up that we still have it memorized. My mother gives it to all of our relatives and friends whose children are having birthdays or baby showers. In another vein, I was wondering if you had any tips for getting children's books published. Thanks.
9 February 2012 - Boston, Massachusetts
Comment
I'm delighted you still have THE SEVEN SILLY EATERS memorized! What better tribute can an author have! As for getting your own work published, the best path you can take initially is to join the Society of Children's Book Writers and Illustrators. They are a gold mine of information and encouragement. |
|
Isobel Buiter
| address |
Dear Ms Hoberman, Admittedly, we only have two of your books: 'The Seven Silly Eaters' and 'And to Think That We Thought That We'd Never Be Friends. The Seven Silly Eaters was, and still is, such a hit with my two daughters (and their parents!). We lived in DC for three years (until 2007), and I have continued to read in English to my girls, since. I wondered, whether the Seven Silly Eaters was translated into Dutch? I would like to try, as the book has become such an important part of our family book history! Please, do not worry, in no way I would do anything commercial with your book. But I would like to find out if a translated version would prompt the same enthusiasm. Yours sincerely, Isobel Buiter
20 January 2012 - Haarlem, the Netherlands
Comment
If you would enjoy undertaking a Dutch version of THE SEVEN SILLY EATERS for your own amusement, I wish you well! We lived in Holland briefly with our three older children back in the fifties and loved our stay there! Good luck! |
|
Daniel Gosse
| address |
Dear Mrs.Hoberman, I was wondering if the cake in the Seven Silly Eaters is a real recipe? My mom and I would like to make it. We also really liked the rhyming in your book. My mom and I loved the illustrations too.
15 January 2012 - Edmonton Alberta Canada
Comment
I made up a recipe for the cake many years after I wrote the book. I believe the recipe is still on my web site and it is quite good. Let me know how it turns out! |
|
Davida Levin
| address |
|
It is hard for me to put into words what A House is a House to Me means to me. I bought it for my daughter in 1981 when she was 2; we both loved it. We would get carried away with finding houses for everything created in the world. For the past 25 years your book has been quoted in my children's consignment store. Why I get choked up is because many people like me grew up without the feeling of a warm and happy house and I never realized I was actually a home for my ears and nose and hands and legs, etc. I feel your book is a house for loving things.
29 December 2011 - Philadelphia, Pennsylvania
Comment
What a beautiful message! Thank you so much for taking the time to tell me what HOUSE has meant to you. You never know, when you send a book out into the world, how it will fare. That my book has touched you so deeply makes me feel wonderful! |
|
Sonia Jarema
| address |
|
The kids in my daughters class loved your fish poem and have used it as a model to write about an olympic swimmer. They are entering it in an Enfield poetry competition. I hope that is ok. Thank you for inspiring them. Under the title is an acknowlegement to you.best wishes
15 December 2011 - ENGLAND
Comment
I am so pleased that they are writing poetry and extra pleased that they are modeling their poem after mine. That is actually a very good exercise in learning to write a poem. Good luck in the competition! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 37 >>> |